The Fat Lady Has Sung

Not a clickbait.
I’m done translating subs.
Old groups are starting to step their game up.
New people are starting to do the translations.
The torch is burning still. The Sun is still knocking.
And I can’t possibly ask for more than that.


First, I want to say thanks to these providers:

MasToppu who patiently checked and corrected my translation of your subs. You are my favorite subber because your subs are so easy to understand and translate. You inspired me to do this because of your no-profit policy and I hope you continue doing that. I wish you the best of luck.
Subs I had worked with you: 52 subs.
– Nogizakatte, Doko? episode 39, 98, 99, 108, 124, 148, 153, and 154.
– Nogizaka Under Construction episode 16, 18, 22, 24, 32, 34, 36, 44, 45, 46, 50, 51, 54, 63, 66, and 67.
– NOGITEN!2 episode 5, 6, and 7.
– Keyakitte, Kakenai? episode 9, 10, 11, 17, 19, 30, 33, and 37.
– KEYAROOM episode 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, and 10.
– Non-variety: 1st Single – Individual PV: Nagasawa Nanako, 2nd Single – Individual PV: Ozeki Rika, 2nd Single – Individual PV: Uemura Rina, 2nd Single – Individual PV: Watanabe Rika, BLT 2016 No. 9 Interview: Uemura Rina, Panasonic x Nogizaka46 Special Project Movie 2 – Nogizaka Teacher!, and Under Documentary ~Tsumasaki no Mukou ni~

Yutaka Manami who provided some Indonesian subs for Keyakitte, Kakenai?, mainly episode 20-ish. Translating your subs were very tough for me because, no offense, you used a grammatically incoherent Indonesian in most of your subs, and the “too literal” translation. I’m not calling you out, it was very fun for me to translate your subs. And I mean it. I wish you good luck.
Subs I had worked with you: 8 subs.
– Keyakitte, Kakenai? episode 18, 20, 21, 22, 23, 24, 25, and 28.

Tetsu Himura who is always updating information regarding newly released Indonesian subs on Facebook and provided some Nogizaka Under Construction subs. I was going to translate your Keyakitte, Kakenai? subs, but I thought a competent group would pick those up since I thought I riled them up in some way anyway. I wish you good luck.
Subs I had worked with you: 2 subs.
– Nogizaka Under Construction episode 59 and 60.

Sekaiichi who provided some Indonesian subs for Keyakitte, Kakenai? and Nogizaka Under Construction. I heard you guys will start subbing again. I wish you good luck.
Subs I had worked with you: 3 subs.
– Nogizaka Under Construction episode 27
– Keyakitte, Kakenai? episode 34 and 35.

Suika Aidoru who released TokuDaigo Indonesian subs much faster than the English version, except for that one occasion where you got sick. I was going to translate your Keyakitte, Kakenai? subs but for some reason, I used to prioritize other subs first. It’s okay though, some people are starting to do them. However, it’s a shame that you’re on an infinite hiatus, hope you would come back some time later. I wish you good luck.
Sub I had worked with you: 1 sub.
– The Time of Keyakizaka46.

Sekkachi na Katatsumuri who always entertain me with your silly Facebook posts. Ironic or not, I still get a chuckle here and there. I was going to translate many of your Nogizakatte, Doko? subs but I noticed something weird, like there were some weird Vietnamese characters here and there. I didn’t (and still don’t) know if you’re translating from Vietnamese to Indonesian, and I also didn’t want to risk it too since there’s already a Vietnamese translator on the forum. But still, keep up the good work and I wish you good luck.
Sub I had worked with you: 1 sub.
– Nogizakatte, Doko? episode 67.

Escagara who gave me the permission to translate via Twitter, since I didn’t know how to reach you. Our co-op was very brief, which is a shame since you have translated some interesting shows. I wish you good luck.
Subs I had worked with you: 2 subs.
– 1st Single – Individual PV: Watanabe Risa
– Keyakizaka46 – M-On Special Screen Test.


Then, special mention to my dear friends:

Kikiel46 who always makes me laugh at your innocence, and helps me understand some basic Japanese here and there. Hope you will always hone your Japanese skill, and achieve your dream to live in the Land of The Far East. I wish you the best of luck.

EinhanderX who always entertains me with your 1337 armchair psychologist skill, and helping me translating some Japanese I couldn’t understand, as well as having some discussion back then. I hope you’re willing to do more subs in the future. I wish you the best of luck.

Lastly, Blackswan or Tainted Wing Fansub who was patient enough to work with me by encoding and uploading the hardsub videos. Back then, I wanted to release “The Time of Keyakizaka” as a celebration of the 50th release but I couldn’t do anything about it since you had real life stuff going on. Regardless, I wish you the best of luck.
P.S. red is one of my favorite colors too, although I’m not sure about the red snow. Not to mention that we don’t wear scarves here.


I’m sorry I can’t keep my promise by bringing you fellas three subs per week anymore. I wanted to reach 100 but it’s not even 70.

Here’s the link to the spreadsheet: https://nullionrambles.wordpress.com/subs/

It’s just been less than five months, and I’m already quitting. Silly me, I know.
But hey, life always goes first.
And it goes hard.


Last but not least, you. Yes, you, who are reading this right now.
Thank you very much for riding with me until the end.
It was a pleasure for me.
I’ll see you on the other side.


nullion, signing out

46 > 48 and my oshi > your oshi